Kwan Lam Jojo
2018 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
Studying in HKU SPACE is a good learning experience. I can learn a lot of translation skills and theories which are very useful when doing projects. Also, there are many lecturers helping me to become familiar with the courses so that I can know more clearly how to do project. In SPACE, translation is not only about translating between Cantonese and English, but also covers many specific areas such as business and law texts, linguistics and so on. I have become more interested in translation while studying here.
查看详情
Chow Sin Ying Sharon
2018 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
I enjoy studying translation in the college because I can learn sufficient theories and practise a lot in translation. Learning to translate both the text and its underlying cultural information, I can now translate texts more properly and thoroughly. My passion for interpretation is also awakened and I have become more aware of the two languages used in daily life. After the two-year study of translation, I am determined to explore more about this field in the future.
查看详情
Bowie Yung
Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation in 2017
修讀兩年翻譯課程是無價經歷,除了讓我獲益良多,能夠學以致用之餘,也令我對文字更敏感。而最寶貴的經歷莫過於參加台灣遊學團,讓我見識到當地學生的水平及口譯技巧,明白自己還有進步空間,不會對些微的進步而感到自滿。故修畢課程後,我學到的不單單是理論與實踐,更懂得自主學習,從而為未來作好準備。
查看详情
蔡道欣
2015年修毕岭南大学翻译文学士
「你的英语一定很棒!」「那你到底是学些什么的?」这是别人听到我大学谂翻译的常见反应。当年在附属学院重点提升英语能力,行文通顺是基本,灵活变通才是精髓,既要掌握能登大雅之堂的正式文体,也要熟悉通俗地道的常用语。良好的语文基础不足以成就出色的译者,还需要培养敏锐的观察技巧、慎思明辩的思考方式,才有机会译出文章的弦外之音。翻译不是非黑即白的学问,需要不停探索,持续不断地锻炼。如果你愿意接受挑战付出努力,也许你会译出一片天!
查看详情
Cindy Cheung
2016年翻译及传译高级文凭毕业
I have found the one year of studying in the Translation and Interpretation programme challenging yet rewarding. It helps me to solve different translation problems and equips me with the professional knowledge and experience which can help me to prepare for my further studies in university and to better manage my daily life.
查看详情
Lam Man Hei
BA (Hon) in Language Studies, senior year in EdUHK
Translation is not all about manipulating languages, in fact we must have a good knowledge of the different forms of writing and what the authors want to deliver. The two years of study has also fostered my understanding of different cultures and why they are so different from one another.
查看详情