Kwan Lam Jojo
2018 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
Studying in HKU SPACE is a good learning experience. I can learn a lot of translation skills and theories which are very useful when doing projects. Also, there are many lecturers helping me to become familiar with the courses so that I can know more clearly how to do project. In SPACE, translation is not only about translating between Cantonese and English, but also covers many specific areas such as business and law texts, linguistics and so on. I have become more interested in translation while studying here.
View Details
Chow Sin Ying Sharon
2018 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
I enjoy studying translation in the college because I can learn sufficient theories and practise a lot in translation. Learning to translate both the text and its underlying cultural information, I can now translate texts more properly and thoroughly. My passion for interpretation is also awakened and I have become more aware of the two languages used in daily life. After the two-year study of translation, I am determined to explore more about this field in the future.
View Details
Bowie Yung
Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation in 2017
修讀兩年翻譯課程是無價經歷,除了讓我獲益良多,能夠學以致用之餘,也令我對文字更敏感。而最寶貴的經歷莫過於參加台灣遊學團,讓我見識到當地學生的水平及口譯技巧,明白自己還有進步空間,不會對些微的進步而感到自滿。故修畢課程後,我學到的不單單是理論與實踐,更懂得自主學習,從而為未來作好準備。
View Details
蔡道欣
2015年修畢嶺南大學翻譯文學士
「你的英語一定很棒!」「那你到底是學些什麼的?」這是別人聽到我大學諗翻譯的常見反應。當年在附屬學院重點提升英語能力,行文通順是基本,靈活變通才是精髓,既要掌握能登大雅之堂的正式文體,也要熟悉通俗地道的常用語。良好的語文基礎不足以成就出色的譯者,還需要培養敏銳的觀察技巧、慎思明辯的思考方式,才有機會譯出文章的弦外之音。翻譯不是非黑即白的學問,需要不停探索,持續不斷地鍛鍊。如果你願意接受挑戰付出努力,也許你會譯出一片天!
View Details
Cindy Cheung
Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation in 2016
I have found the one year of studying in the Translation and Interpretation programme challenging yet rewarding. It helps me to solve different translation problems and equips me with the professional knowledge and experience which can help me to prepare for my further studies in university and to better manage my daily life.
View Details
Lam Man Hei
BA (Hon) in Language Studies, senior year in EdUHK
Translation is not all about manipulating languages, in fact we must have a good knowledge of the different forms of writing and what the authors want to deliver. The two years of study has also fostered my understanding of different cultures and why they are so different from one another.
View Details