Students' Stories
Sean Tsoi
BA in Translation, LU (Year 3)
HKU SPACE CC 的高級文憑課程提升了我的英語能力,讓我找到學習的目標和樂趣,發掘自己的專長。課程的講師大都活躍於業界,經驗豐富,樂於撥出額外時間幫助學生。現在,我已經準備好,迎接新挑戰-入讀大學主修翻譯!
View Details
Stella Ng
BA in Translation and Interpretation, CityU (Senior Year)
Higher Diploma in Translation and Interpretation has prepared me well for the subsequent 2 years of undergraduate study and my current position as a translator by offering a wide range of practical courses. What my ‘post-grad’ life has taught me is that we must be flexible when applying what we have learnt in the College into practice. Only by laying a solid foundation of hard skills can we build our soft knowledge to enhance our competitiveness and withstand challenges and difficulties.
View Details
Winnie Wong
BSc in Hotel Management, PolyU (Year 2)
由於本科要求學生有較高的雙語能力,於是我平日常常訓練自己,尤其是英語聆聽能力。在開始的時候,當我聆聽英文新聞報導,我無法即時用中文去口譯它的內容。於是,每日我會堅持聽最少30分鐘英文,漸漸地我的聆聽能力提升了,學習成果也就隨之而來。
View Details
Gary Ng
BA in English Studies, CityU (Year 3)
Translation is not an easy task at all since it requires everlasting efforts to nurture one’s language proficiency and try out different translation approaches. Fortunately, all the translation teachers here are professional and patient in teaching students different aspects of translation. I’ve really gained a lot from this programme. It strengthens my interest in language studies. Hard work is everything. Building a vocabulary bank and reading more books do help.
View Details
Lily So
BA in English Studies, CityU (Year 3)
兩年的課程令我明白到翻譯絕非易事,而且同一個翻譯問題有不同的解決方法,很感謝講師使我明白這些道理。雖然在大學我並不是主修翻譯,但兩年所得的經驗讓我更有動力地去學習與語言有關的知識。
View Details
Laurence Wong
BA, HKU (Year 1)
Although studying for only one year, I have acquired numerous translation and interpreting skills through intensive practice and my language ability has been strengthened drastically. I would not be able to study at university now without the support of lecturers at the HKU SPACE CC.
View Details
Mo Yu Wun
BA in Chinese Language and Literature, senior year in CUHK
Time flies and the past two years has significantly helped develop my bilingual proficiency. I got the opportunities to engage in translating long texts as well as lots of shorter texts of various fields such as finance, news, and legal documents. Besides, the programme offers training in generic and transferable language and IT skills which have benefited me a lot in my current studies.
View Details
Meimei Wong
BA in Translation, CityU (Year 1)
Having studied in HKU SPACE CC for one year is really a fruitful experience. Not only the translation skills and theories I have learnt, but also the lecturers who were always willing to help and support us by giving valuable advice on non-JUPAS application and study tips. The time spent in the Taiwan study tour was invaluable too. All these have prepared me well in continuing my study of translation in the City University of Hong Kong.
View Details
Lam Man Hei
BA (Hon) in Language Studies, senior year in EdUHK
Translation is not all about manipulating languages, in fact we must have a good knowledge of the different forms of writing and what the authors want to deliver. The two years of study has also fostered my understanding of different cultures and why they are so different from one another.
View Details
Cindy Cheung
Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation in 2016
I have found the one year of studying in the Translation and Interpretation programme challenging yet rewarding. It helps me to solve different translation problems and equips me with the professional knowledge and experience which can help me to prepare for my further studies in university and to better manage my daily life.
View Details
蔡道欣
2015年修畢嶺南大學翻譯文學士
「你的英語一定很棒!」「那你到底是學些什麼的?」這是別人聽到我大學諗翻譯的常見反應。當年在附屬學院重點提升英語能力,行文通順是基本,靈活變通才是精髓,既要掌握能登大雅之堂的正式文體,也要熟悉通俗地道的常用語。良好的語文基礎不足以成就出色的譯者,還需要培養敏銳的觀察技巧、慎思明辯的思考方式,才有機會譯出文章的弦外之音。翻譯不是非黑即白的學問,需要不停探索,持續不斷地鍛鍊。如果你願意接受挑戰付出努力,也許你會譯出一片天!
View Details
Bowie Yung
Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation in 2017
修讀兩年翻譯課程是無價經歷,除了讓我獲益良多,能夠學以致用之餘,也令我對文字更敏感。而最寶貴的經歷莫過於參加台灣遊學團,讓我見識到當地學生的水平及口譯技巧,明白自己還有進步空間,不會對些微的進步而感到自滿。故修畢課程後,我學到的不單單是理論與實踐,更懂得自主學習,從而為未來作好準備。
View Details
Chow Sin Ying Sharon
2018 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
I enjoy studying translation in the college because I can learn sufficient theories and practise a lot in translation. Learning to translate both the text and its underlying cultural information, I can now translate texts more properly and thoroughly. My passion for interpretation is also awakened and I have become more aware of the two languages used in daily life. After the two-year study of translation, I am determined to explore more about this field in the future.
View Details
Kwan Lam Jojo
2018 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
Studying in HKU SPACE is a good learning experience. I can learn a lot of translation skills and theories which are very useful when doing projects. Also, there are many lecturers helping me to become familiar with the courses so that I can know more clearly how to do project. In SPACE, translation is not only about translating between Cantonese and English, but also covers many specific areas such as business and law texts, linguistics and so on. I have become more interested in translation while studying here.
View Details
Loretta Yeung
2018 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
The training in HKU SPACE CC has equipped me with the translation knowledge and interpreting skills that facilitate my current study. Because of the practical translation training in HDTRA, I am now capable of translating materials with the good use of translation theories within a limited time.
View Details
Winsor Lee
2018 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
After completing Higher Diploma in Translation and Interpretation, I have truly understood that translation doesn’t only involve different languages, but cultural backgrounds as well. Spending two years of time studying in HKU SPACE CC has made me realize that polishing my translation or interpretation skills opens many doors for me. I didn’t expect myself to be passionate about translation when I first studied the programme, but I’m now continuing my study in translation in the university for the coming two years.
View Details
Sasha Lau
2017-18 Year 1 student
The year in HKU SPACE CC was definitely something I would proudly tell others in the university. It helped me in many different ways: the programme gave me a solid foundation of translation knowledge and application skills; the Taiwan trip gave me a chance to broaden my horizons. Most importantly, the whole year allowed me to think thoroughly what I wanted for my future, which reinforced my determination to study further in translation.
View Details
Beverly Fung
2019 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
The two years at HKU SPACE CC not only equipped me with knowledge and skills in the translation field, but also inspired me to explore this area and achieve my full potential further. It has been my stepping stone to my dream to obtain a major in Translation at CUHK. The practical translation and interpreting skills I have learnt from HD (TRA) has honed my abilities and proficiency to handle challenging courses in CUHK now. I am grateful for the opportunity that this programme has offered me.
View Details
Julie Chan
2019 - 2020 Associate of Arts in English Language and Literature, Year 1
It is astonishing to see how I have transformed into a confident and competent individual after the first year of study in HKU SPACE CC. The AAELL programme equips students with knowledge based on various disciplines in language studies. The lecturers have provided us with ample support both academically and personally. Their thoughtful insights on study and life have constantly reminded me of the purpose of education. While my AAELL fellows and I are eager to articulate to university, it is a healthy fight among us.
We share our common goals and are allied to strive and thrive. This programme has indeed granted me a second chance of progressing to university and brought me one step closer to my aspiration as a prospective English teacher.
View Details
Karen Ho
2018 - 2019 Associate of Arts in English Language and Literature, Year 1
Relinquishing a bachelor programme offered by another university, I am determined to study English at the University of Hong Kong. Studying English and English Literature in HKU SPACE CC has not only allowed me to gain invaluable insight into the art of language but also kindled my passion for English, contributing to my indulgence in the world of literature. My desire for learning has been growing over the years and HKU SPACE CC has further enlightened me. Seeing that English is not solely used as a means of communication, HKU SPACE CC has inspired me to know more about other genres of English literature. Not only did I explore more about the beauty of English, I also gained invaluable insights and got unexpected breakthroughs, academically and intellectually.
View Details
Pearl Lam
2019 - 2020 Associate of Arts in English Language and Literature, Year 1
The AAELL programme has given me a taste of analysing poems and literary classics and has taught me some basic linguistics concepts, helping me realize my interest in both English literature and general linguistics. In hindsight, the knowledge that I acquired from the AAELL programme was essential to adapting to university.
Throughout my first year at CC, the helpful guidance and assistance from lecturers, along with the tailor-made courses, made me feel certain about my goal. Therefore, this year I am enrolled in The Bachelor of Arts at the University of Hong Kong, and expect to graduate in 2024. Choosing to study the AAELL programme is one of the wisest decisions I have made.
For the very first time, I found my passion which has now led me to a new chapter in life.
View Details
Chiu Ka Yan Heloise
2020 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
Studying translation at HKU SPACE CC not only helped me to improve my languages, but also helped me to find my passion and goal. I have gained so much from this programme, including the knowledge and skills of translation and interpretation. And the Taiwan study tour gave me an opportunity to know more about translation and broaden my horizons. Also, the teachers were professional, nice, and helpful. I really enjoyed my studies here!
View Details
Choy Kwan Ki Mathias
2019-20 Higher Diploma in Translation and Interpretation Year 1 student
It has been an amazing journey studying in HKU SPACE CC. The art of translation is far beyond mastering the usage of two languages; it is also essential to interchange skillfully between the two different language systems. The programme has armed me with not only hard knowledge, but also effective communication skills, which will be useful throughout my life. Apart from this, the lecturers have also offered a lot of help, including practical support for my studies and emotional support regarding my future career. My experience of the HD TRA programme this year has reinforced my determination to study further in the field of translation. Last but not least, this journey in HKU SPACE CC is what I will proudly share.
View Details
Kan Wai Ki Joe
2020 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
Studying at HKU SPACE CC was a very fruitful experience! I acquired various useful translation theories and skills, both of which have laid a solid foundation for my study at university. Despite the pandemic, teachers have been working hard to teach, and I learned a lot from them. The readings they recommended were also interesting. I felt fortunate that I had a chance to study at HKU SPACE CC where I could find my goal, open my eyes and unleash my potential.
View Details
Wong Yui Yam, Tony
2021 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
Translation is not just translating texts from one language to another, but also assisting communication among people in different culture backgrounds. You will learn different theories and skills which lay foundation for your further study in the university. In addition to the knowledge on translation, you will also learn communication skills which are useful in your daily life. If you’re interested in translation and languages, I highly recommend this program to you. Don’t hesitate to ask the lecturers for help! They’re nice, kind, and professional to provide you a lot of support for your studies and college life. All in all, the journey at HKUSPACE CC is really enjoyable that I would share with you.
View Details
Wong Chi Chung, Cameron
2021 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
My two years at the HKU SPACE CC were fun and rewarding. The various courses provided by the HD TRA program were beneficial not only academically but personally too. Translation and linguistic courses paved the way for my study at the university level as a solid introduction to the art of translating, while interpretation and English classes further reinforced my confidence in spoken and written English. It's a worthwhile experience studying here.
View Details
Yau Pui Lam, August
2021 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
Studying in HKU SPACE CC has been the best learning experience I had in my life so far. It is a great learning environment with supportive classmates and lecturers. The HDTRA programme not only equipped me with essential translation theories, but also practical skills. I was given a lot of chances to test the knowledge I had learnt during the class. This undoubtedly strengthened my translation and interpretation skills and widen my view as a translator. I am glad that I was offered the opportunity to study here, and thus gained the abilities to handle the further study in the CUHK.
View Details
Tong Ka Kin, Ricky
2021 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
當有人提起翻譯員和傳譯員,以前的我會聯想起不同的翻譯軟件,並認為翻譯和傳譯是一件十分乏味和輕而易舉的事,一切都能單靠翻譯軟件和人工智能解決。然而,在修讀翻譯及傳譯高級文憑課程的兩年間,我明白到翻譯和傳譯並不是我想像中那麼簡單。翻譯員需要細心剖析原文,再運用適切的翻譯理論和技巧進行翻譯,務求為讀者帶來最佳的譯本,達致信達雅。至於傳譯員,他們要細心留意講者演說,並盡量不偏不倚地傳譯講者的每一句說話,務求打破不同語言的隔膜,成為講者和聽者之間的橋樑。我相信這些都並不是翻譯軟件和人工智能可以輕易做得到的。
View Details
Sabrina Man
2020 - 2021 Associate of Arts in English Language and Literature, Year 2
HKU SPACE CC helped bridge the transition between high school and the real world; giving students independence while still helping them navigate college life. Studying English Language and Literature fostered my interest in English, literature, and linguistics by offering a wide range of courses that piqued all of my interests, as well as equipping me with knowledge and skills that proved to be useful once I entered
university.
The programme and the teachers encouraged students to see the beauty of the English language and the courses were carefully chosen to cater to the needs of students, satisfying students’ thirst for knowledge.
View Details
Jessie Yeung
2023 Graduate of Higher Diploma in Translation and Interpretation
My two-year journey in HKU SPACE CC was wonderful and filled with happiness. The courses in the HDTRA program are very well-designed, allowing students to learn more about various types of translation as well as the features of languages. Engaging in class discussions, studying theories, and completing exercises in class were fruitful experiences that significantly improved my translation and interpretation skills, and thus equipped me to handle further study at CUHK. Moreover, the lecturers are very supportive as they have provided valuable guidance and advice throughout the entire learning process. I am grateful for this opportunity and the delightful experience that I will cherish for life.
View Details